Posted 26 February 2010 - 06:13 AM
the parts with sakura flashback
sleepy fans said i will kill sasuke
mangastream was i sasuke kun i
mangastream was correct on that page, but sleepyfans fits the context of the next page best with their I will kill sasuke. The next page Sakura's thoughts are: "Kakugo.... kittena hazu nano ni..." which comes out as roughly- "prepared... should be able to..."
I have a feeling when Viz does the official English translation it will come closer to Sleepyfans than Hisshou's, with probably a slighty different wording. They focus on what they see as the context rather than a straight translation. (Which is a long standing issue in doing translations from Japanese to English that not just manga fans argue about.)
Edited by ciardha, 26 February 2010 - 06:26 AM.
Dream you dream alone is only a dream, but dream we dream together is reality- Yoko Ono 1971
When you go to war, both sides lose totally- Yoko Ono
Remember, our hearts are one. Even when we are at war with each other, our hearts are always beating in unison- Yoko Ono 2009