i dont under stand? what you mean
Jump Festa 2010 Interview
#201 Guest_SS3 Goku_*
Posted 09 January 2010 - 03:41 PM
i dont under stand? what you mean
#202
Posted 09 January 2010 - 04:31 PM
I think he's talking about that the translators they are messing up with the manga translations when it involves the pairings especially when it's leading towards N/S they have already messed with the translations in the past chapters 442, 453, 470 and 474 are proof of this. When another chapter comes that involves with N/S they will eventually messed with the translations again supporting the other pairings. For example 474 the quote says" Sai reveals Sakura's true feelings" that's wrong the real quote says" Sai reveals Sakura's true intentions" also Sai speaks in present time that Sakura loves Sasuke when that's wrong the true translation is that Sai speaks in past tense. He didn't said " she loves" he said" she loved" proof of this is the data book 3 on Sakura's profile page it says that she" USED to have a crush on Sasuke"
I have already said it before that we need to find people who can translate the manga fairly not like others who they were "supposedly " to be neutral in the pairings war.
#203 Guest_SS3 Goku_*
Posted 09 January 2010 - 05:04 PM
I have already said it before that we need to find people who can translate the manga fairly not like others who they were "supposedly " to be neutral in the pairings war.
thank you im very inexsperenced at this i new to debateing and i really know it ignoys people so sorry everyone
#204
Posted 09 January 2010 - 09:48 PM
I have already said it before that we need to find people who can translate the manga fairly not like others who they were "supposedly " to be neutral in the pairings war.
Lets all call up our japanese friends and get a huge translation going!
#205
Posted 09 January 2010 - 10:52 PM
Yes, lets
#206
Posted 09 January 2010 - 11:56 PM
Let's do that Japanese are the only ones who can help us because I don't trust the usual translators.
#207
Posted 10 January 2010 - 12:33 AM
i actually was not kidding when i said that. should i start an entire post asking for all people who can translate?
#208
Posted 10 January 2010 - 01:24 AM
Do that my friend I'm with you a 100%.
#209
Posted 10 January 2010 - 05:56 AM
#210
Posted 10 January 2010 - 06:05 AM
Yes it did. Remember the 450, 469 AND 470 spoilers and chapter threads? If you talk about regular chapter threads, welll... we just read and comment like we always do.
What's Happening with the Naruto series as of now!
#211
Posted 10 January 2010 - 06:33 AM
Hey, we've got innera on our side
#212
Posted 10 January 2010 - 07:06 AM
The family that couldn't be.
[post='http://www.youtube.com/watch?v=6EItApJttbY']An Underrated Song Worth Listening[/post]
#213
Posted 10 January 2010 - 07:17 AM
I remember those threads more for me being an obnoxious ass and trying to be funny.
#214
Posted 10 January 2010 - 05:23 PM
It is now officially done! the translation group is now open.....please everyone go to naruto general and translation post for more information.
#215
Posted 10 January 2010 - 08:57 PM
#216
Posted 11 January 2010 - 01:56 AM
This is a link of an alternate translation of that script (on some parts). Here.
That is pretty much all there is. The major difference being that Kishimoto didn't actually say 'love' and that he didn't intend Sakura to be unpleasant. However, he does say something along the lines of Sakura used Naruto's love for her. (The second translator commented on being surprised Kishi would say this).
#217
Posted 11 January 2010 - 03:13 AM
Oh!
I thought it was Nawheetos
#219
Posted 11 January 2010 - 11:54 PM
HAHAHAHAHA!
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users