Jump to content

Close
Photo

Lovers by 7!! Officially Released


  • This topic is locked This topic is locked
11 replies to this topic

#1 naruto-z

naruto-z

    The Dream Is Real

  • Academy Teacher
  • PipPipPip
  • 693 posts
  • Gender:Male
  • Location:Berkeley, CA

Posted 21 June 2011 - 07:02 PM

In case anyone really, really wanted to hear the full song from the current opener, here it is:

Lovers
Kimi wa ima namida nagakittena
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda
Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono o ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita
Itsudatte nagai yoru o futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo
Kimi wa ima namida nagakittena
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
Daikagatsu buyaita kotoba no wana ni
Kodoro no you ni modowa sarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatetta kimi nano ni
Shinjiru koto ga kowakute namida o wasureta
Kaze ga senaka o okittena futari narakitto yukeru yo
Kimi no o tsuyoku nigitta
Mushikinaru na kodomo no you ni
Tatoeta toki ga ima wa ubatte mo susumu you
Natsu no sora mezakittene akittena
Natsu no sora mezakittene akittena
Konna ni mo hidori sekai de
Hidori ni natte yukuno darou
Afuresouna umoi uke tomete ageru yo
Kimi wa ima namida nagakittena
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda


Not gonna lie, it's a pretty amazing song

Edited by naruto-z, 22 June 2011 - 12:50 AM.


#2 K9ofChaos

K9ofChaos

    f**k the establishment! I'm a bunny!

  • Elite Teacher
  • PipPipPip
  • 1,102 posts
  • Gender:Male
  • Location:in the third dimension

Posted 21 June 2011 - 08:08 PM

Okay so now I have two questions.


1. Can anyone translate the japanese lyrics of the full song into english?


and


2. Is the actual word "lovers" mentioned even once in the song or is that just the title of said song and nothing more?


Don't know if the full song could have anything significant to compare it with narusaku or not but who knows. :True:

#3 Gravenimage

Gravenimage

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,535 posts
  • Gender:Male
  • Location:South Pearl Ponce Puerto Rico

Posted 21 June 2011 - 11:02 PM

Somebody translate this.
Gravenimage

Lone Wolf of the Grave








#4 naruto-z

naruto-z

    The Dream Is Real

  • Academy Teacher
  • PipPipPip
  • 693 posts
  • Gender:Male
  • Location:Berkeley, CA

Posted 22 June 2011 - 12:49 AM

I actually found a translated version.....but in Spanish. So if anyone knows Spanish, I can give them that to translate.

#5 Gravenimage

Gravenimage

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,535 posts
  • Gender:Male
  • Location:South Pearl Ponce Puerto Rico

Posted 22 June 2011 - 03:15 AM

QUOTE (naruto-z @ Jun 21 2011, 05:49 PM) <{POST_SNAPBACK}>
I actually found a translated version.....but in Spanish. So if anyone knows Spanish, I can give them that to translate.


I know spanish. smile.gif
Gravenimage

Lone Wolf of the Grave








#6 KoolKat

KoolKat

    Feisty <3

  • Genin
  • PipPip
  • 134 posts
  • Gender:Female

Posted 22 June 2011 - 04:49 AM

does anybody have the english lyrics?


#7 Blazing CobaltX

Blazing CobaltX

    Yuri Trainer on Fire

  • Chakra Tree Climber
  • PipPip
  • 275 posts
  • Gender:Female
  • Location:The Netherlands
  • Interests:Pokémon(OMFG, what am I doing here then?! ^^'), Phoenix Wright, Naruto(Ofc), and K-ON.

    Other shizzle:
    Drawing(Which doesn't mean I'm good at it!), playing Pokémon(Ofc)(Which isn't possible anymore... TT_TT) and several other games, and some other things(Like watching anime, of course!).

Posted 22 June 2011 - 07:32 PM

Awesome! I abused the replay button! biggrin.gif

And every time I see a drummer girl, I think about Ritsu. whatthekitten.gif

Edited by Blazing CobaltX, 22 June 2011 - 07:37 PM.


#8 Chew

Chew

    ^ NaLu meine lub #ever1curr

  • Chakra Water Walker
  • PipPip
  • 438 posts
  • Gender:Female
  • Location:Garden Grove, California
  • Interests:omgawrsh y u do dis, Y U READING

Posted 22 June 2011 - 08:10 PM

I can translate from Spanish to english!
OTP and my Bby




#9 Phantom_999

Phantom_999

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 12,982 posts
  • Gender:Male
  • Location:Canada

Posted 23 June 2011 - 01:53 AM

Oh thank you I was waiting for it!

3fbe3276d61acb2079b56cd2212a341c14963200


#10 naruto-z

naruto-z

    The Dream Is Real

  • Academy Teacher
  • PipPipPip
  • 693 posts
  • Gender:Male
  • Location:Berkeley, CA

Posted 23 June 2011 - 02:40 PM

QUOTE (Chew @ Jun 22 2011, 08:10 PM) <{POST_SNAPBACK}>
I can translate from Spanish to english!

I don't think it's the whole thing for the Spanish translation: Link

But here it is...
Spanish Lyrics --Click here to view--
Ahora que has derramado lágrimas, llorando como un niño a todo pulmón
Ya no logro ver a quién debo proteger
Parece que el cielo de verano está llorando.

Sólo porque actuaba duramente, no pudiste ver mis lágrimas
pero en realidad estaba muy asustada.

Sigo perdiendo a mis seres queridos
sigo corriendo desesperadamente.

Siempre que estemos juntos podremos superar cualquier cosa
Si nos quedamos así, está bien no ser fuerte.

Ahora que has derramado lágrimas, llorando como un niño a todo pulmón
Finalmente logro ver a quién debo proteger
Parece que el cielo de verano está conteniéndose.

Parece que el cielo de verano está llorando.


#11 ShippudenGirl

ShippudenGirl

    Happy-Go-Lucky

  • S-Class Missing Nin
  • PipPipPipPipPip
  • 2,539 posts
  • Gender:Female
  • Location:Corpus Christi, Texas

Posted 23 June 2011 - 05:28 PM

Niño? Isn't that children? (3-years of Spanish) so I'm not really fluent lol,

#12 Chivalrysae

Chivalrysae

    Chuunin

  • Chuunin
  • PipPipPip
  • 464 posts
  • Gender:Male
  • Location:Dallas, TX
  • Interests:Flag Football, Anime, Indoor Wall Climbing, Hiking, Running

Posted 23 June 2011 - 05:53 PM

QUOTE (naruto-z @ Jun 23 2011, 03:40 PM) <{POST_SNAPBACK}>
I don't think it's the whole thing for the Spanish translation: Link

But here it is...
Spanish Lyrics --Click here to view--
Ahora que has derramado lágrimas, llorando como un niño a todo pulmón
Ya no logro ver a quién debo proteger
Parece que el cielo de verano está llorando.

Sólo porque actuaba duramente, no pudiste ver mis lágrimas
pero en realidad estaba muy asustada.

Sigo perdiendo a mis seres queridos
sigo corriendo desesperadamente.

Siempre que estemos juntos podremos superar cualquier cosa
Si nos quedamos así, está bien no ser fuerte.

Ahora que has derramado lágrimas, llorando como un niño a todo pulmón
Finalmente logro ver a quién debo proteger
Parece que el cielo de verano está conteniéndose.

Parece que el cielo de verano está llorando.


Google Translator translates it as follows:

Now that you've shed tears, crying like a child of my lungs
You can not see who I protect
It seems that the summer sky is crying.

Just because he acted badly, you could not see my tears
but it was actually very scared.

I keep losing my loved ones
I keep running desperately.

Whenever we are together we can overcome anything
If we were so, it's OK not to be strong.

Now that you've shed tears, crying like a child of my lungs
Finally got to see who should protect
It seems that the summer sky is contained.

It seems that the summer sky is crying.




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users