Jump to content

Close
Photo

Hinata saved Naruto twice???


  • This topic is locked This topic is locked
6 replies to this topic

#1 sardns

sardns

    Chakra Water Walker

  • Chakra Water Walker
  • PipPip
  • 307 posts
  • Gender:Female
  • Location:outside your front door

Posted 13 October 2011 - 04:47 PM

So in chapter 559, Naruto says that Hinata has saved him twice. We all know she tried to save him from Pain... but what was the other time? I hope he's not referring to her confession (although it didn't look like he was in emotional distress and needed someone to tell him they loved him). I'm confused and a little worried for NS now. Anyone have ideas?

#2 Greed-Sama

Greed-Sama

    The Last Man

  • Jounin
  • PipPipPipPip
  • 1,509 posts
  • Gender:Male
  • Location:Arkansas

Posted 13 October 2011 - 06:24 PM

Pretty sure the actual translation is "It would be lame if you saved me twice." Anyone want to confirm for me? My Japanese is not perfect by any means.
75b28593-b271-4fcc-ab30-b8457d3f9708_zps

#3 sardns

sardns

    Chakra Water Walker

  • Chakra Water Walker
  • PipPip
  • 307 posts
  • Gender:Female
  • Location:outside your front door

Posted 19 October 2011 - 06:45 PM

anyone else have any ideas? anybody wanna verify the translation? anyone? hello???

#4 Super Boom

Super Boom

    WC?

  • Elite Teacher
  • PipPipPip
  • 1,294 posts
  • Gender:Male
  • Location:MN

Posted 20 October 2011 - 02:49 AM

I believe narunarunaru clarified it here. For some reason, it was translated as "you've already saved me twice", when it was supposed to be "it would be lame if you had to save me twice".

My first thought, too, was that he was talking about her confession saving him on some level. But the actual translation makes more sense, since he's only referring to the event. happy.gif

Edited by Boom...Winning, 20 October 2011 - 02:50 AM.

tumblr_ndajpwG2zQ1qitrvro1_500.gif


#5 sardns

sardns

    Chakra Water Walker

  • Chakra Water Walker
  • PipPip
  • 307 posts
  • Gender:Female
  • Location:outside your front door

Posted 20 October 2011 - 07:12 PM

QUOTE (Boom...Winning @ Oct 19 2011, 07:49 PM) <{POST_SNAPBACK}>
I believe narunarunaru clarified it here. For some reason, it was translated as "you've already saved me twice", when it was supposed to be "it would be lame if you had to save me twice".

My first thought, too, was that he was talking about her confession saving him on some level. But the actual translation makes more sense, since he's only referring to the event. happy.gif


oh, okay. Thanks a lot; that makes me feel better. And Isaac/Jenna ftw. Isaac/Mia fans can suck it.

#6 Super Boom

Super Boom

    WC?

  • Elite Teacher
  • PipPipPip
  • 1,294 posts
  • Gender:Male
  • Location:MN

Posted 21 October 2011 - 12:20 AM

QUOTE (sardns @ Oct 20 2011, 02:12 PM) <{POST_SNAPBACK}>
oh, okay. Thanks a lot; that makes me feel better. And Isaac/Jenna ftw. Isaac/Mia fans can suck it.

No problem, the credit actually goes to narunarunaru. happy.gif

And Isaac/Jenna FTW indeed. To be honest, I was surprised how anticlimactically it ended. I remember just reading some GS forum and seeing "Japanese Nintendo Power confirms Jenna as Matthew's mother". My reaction was just, "....huh....*does 'ship is canon' dance*" tongue.gif

I hope Naru/Saku becoming canon is a little more epic than that though.

Edited by Boom...Winning, 21 October 2011 - 12:25 AM.

tumblr_ndajpwG2zQ1qitrvro1_500.gif


#7 Gravenimage

Gravenimage

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,535 posts
  • Gender:Male
  • Location:South Pearl Ponce Puerto Rico

Posted 21 October 2011 - 12:32 AM

Well if narunarunaru clariffied the translation already then I believe this tread can be close.
Gravenimage

Lone Wolf of the Grave











1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users