

Jump Festa 2010 Interview
#142
Posted 27 December 2009 - 01:55 AM
But if you find it, pls send it to me

#143
Posted 27 December 2009 - 01:58 AM
Acá la aclaración de la entrevista
Acá la aclaración de la entrevista
Hola dejo la correcición hecha por diablovampiro en NU saludos.
diablovampiro escribió:
Dejo una correccion a la entrevista de Kishimoto hecha por una no fans NS para evitar suspicacias sobre lo referido a Sakura
Hay tantas traducciones de esa entrevista que uno queda 8O y correciones a estas.
Sobre la parte del amor de Sakura a Sasuke no hay palabra amor , se deja a la imaginacion
Cita:
Cita:
Kishimoto-sensei:
"As for Sakura... Sasuke... what about Sasuke? Naruto is close and she worries about Naruto as well, but as expected, she [loves] Sasuke.
Yeah, there's no "loves" Sasuke. It shows that she had approached towards Naruto but, still she...for Sasuke...
Nitpicking. Well, but there's no "love".
Traduccion :
Cita:
Kishimoto-sensei:Kishimoto-sensei:
"Para Sakura... Sasuke...en cuanto Sasuke? Naruto es cercano y ella se preocupa de Naruto también, pero como esperado, ella [ama] Sasuke.
Sí, no hay "ama" Sasuke. Esto muestra que ella se había acercado hacia Naruto, pero, de todos modos ella... para Sasuke...
Quisquillosidad. Bien, pero no hay ningún "amor".
Hizo cierto aclaracion sobre la palabra uso
Cita:
Cita:
Because of this, she acted quite haughty towards that guy.
She used Naruto's love for her and told him she loved him.
The translator didn't put the strong emphasis that she "use" Naruto's love, the kanji of "use" is more for the negative notion and degrading.
Traduccion
Cita:
Cita:
A causa de esto, ella actuó completamente arrogante hacia aquel tipo.
Ella usó el amor de Naruto por ella y le dijo que ella le amó.
El traductor no puso el énfasis fuerte que ella "usa" el amor de Naruto, el kanji "de uso" es más para la noción negativa y degradación.
.
Tambien aclaro que cierta parte no salia en la entrevista
Cita:
Cita:
The basic premise is: Sakura loves Sasuke more than Naruto. She hasn't been that heroin-ish, but Kishimoto-sensei will try to change that.
This part is not placed on the original raw, and that's all.
Traduccion:
Cita:
La premisa básica es: Sakura ama Sasuke más que Naruto. Ella no ha sido que la heroína-ish, pero Kishimoto-sensei tratará de cambiar esto.
Esta parte no es colocada en la Raw, y esto es todo.
Sobre el abrazo de Sakura a Naruto dijo que el termino que aplico kishimoto para referirse a esto fue en forma romantica .
Cita:
Cita:
About Sakura:
"When I first saw her hugging Naruto, my heart beat throbbed a bit.".
"My heart throbbed" in a more romantic term
Traduccion:
Cita:
Sobre Sakura:About Sakura:
"Cuando primero la vi abrazar Naruto, mi latido de corazón palpitó un poco."
"Mi corazón palpitó" en un término más romántico.
Sobre el supuesto bashinng que hizo Kishimoto a Sakura al parecer fue una mala interpretacion , el no quizo hacerla parecer desagradable pero reconoce que parece un poco
Cita:
Cita:
"Well, an unpleasant person is an unpleasant person, but the feeling I was trying to depict is that you could say "after this, [my opinion of her] has gone up a bit... yeah"
"Well, an extremely unpleasant person is an unpleasant person, my intention wasn't to depict like that, but if this made the opinion about her has gone up a bit...yah."
Traduccion :
Cita:
Kishimoto-sensei:Kishimoto-sensei:
"Bien, una persona desagradable es una persona desagradable, pero el sentimiento que que yo trataba de representar consiste en que usted podría decir "después de esto, [mi opinión de ella] ha subido un poco... sí"
"Bien, una persona muy desagradable es una persona desagradable, mi intención no era representar así, pero si esto hiciera la opinión sobre ella ha subido un poco... yah."
Salu2
http://narusaku.foro...p=117006#117102
Here it is although its also translated in spanish but like I said I don't know if its true.

#144
Posted 27 December 2009 - 02:03 AM
Thats the same as the one Ive posted.
Though the fact an Anti said it means it happened for sure, meaning Kishimoto is keeping it vague, like we said before >_<
Edited by socermania2, 27 December 2009 - 02:11 AM.
#145
Posted 27 December 2009 - 02:10 AM
hmmm...well to me, if a anti-narusaku fan says something that's this pro-narusaku then it certainly gives it a higher chance of being true. but what makes it hard to believe is the fact that so many of the translations of the interview are the same stating all that has been said instead of any that have stated pro-narusaku. but yeah....i believe those blushes from sakura were definitely real.
Edit: but wow, if someone actually added all that crap...which i wouldn't be suprised with...then that totally changes the sides the interview points to.
Edited by naruto-z, 27 December 2009 - 02:13 AM.
#146
Posted 27 December 2009 - 04:19 AM

#147
Posted 27 December 2009 - 04:32 AM
Well, just look on the bright side, when the plot continues to more and more pro narusaku they'll be having temper tantrums and we can sit back and laugh at them whining about Kishimoto trolling, when we know it's not trolling at all but what was obvious in the manga all along and if they hadn't played games with the interviews and not paid attention to what was really happening with Naruto and Sakura they'd know that.

When you go to war, both sides lose totally- Yoko Ono
Remember, our hearts are one. Even when we are at war with each other, our hearts are always beating in unison- Yoko Ono 2009
#148
Posted 27 December 2009 - 04:39 AM
#149
Posted 27 December 2009 - 05:21 AM


Edited by Uzumakikage, 27 December 2009 - 05:22 AM.
#150
Posted 27 December 2009 - 05:22 AM

I wouldn't trust most of their interviews with a 10-foot pole. It's better to let the stories unfold.
#151
Posted 27 December 2009 - 05:23 AM

I wouldn't trust most of their interviews with a 10-foot pole. It's better to let the stories unfold.
So True!

#152
Posted 27 December 2009 - 05:46 AM
as for this interview, well we've had a few laughs and a few suspenseful moments but everything is the same as it was, which is not a bad thing : )
#153
Posted 27 December 2009 - 12:53 PM
Edit: but wow, if someone actually added all that crap...which i wouldn't be suprised with...then that totally changes the sides the interview points to.
I know unlike some anti Naru/Saku fans diablo plays by the rules and he doesn't let his fandom brainwash him. By the way there's a video about the script I posted it's in spanish but its confirmed to be true.
#154
Posted 27 December 2009 - 01:06 PM
Yup I'm not surprise they have been doing that for a long time just like in the manga. Even the same manga translators who they should be NEUTRAL in the pairings war are changing translations if you guys haven't noticed here are the examples:
1. Chapter 442- when Sakura was healing Hinata she said "Hinata loves Naruto" that's WRONG the true translation is" Hinata did it for Naruto" it makes sense since Neji asked why did Hinata do it?
2. Chapter 453- when Sakura started crying about Sasuke she said" I...I...I..." that's WRONG she really said" that means...."
3. Chapter 470- the quote on the chapter says" Naruto is enraged by Sakura's confession" that's WRONG the true quote says" Naruto is disturbed by Sakura's confession"
4. Chapter 474- the quote again of the chapter says" Sai reveals Sakura's true feelings" that's WRONG the true quite says" Sai reveals Sakura's true intentions"
I'm telling you this is all part of the Naru/Hina Sasu/Saku conspiracy they think they can hide the truth from us but they're too late because we already know that Kishi wants to make Naru/Saku happen. He's keeping it a secret but even so he gives us small hints about the pairings he wants to make a reality in his manga.
#155
Posted 27 December 2009 - 01:20 PM

On another topic I found some info regarding the 450 hug. I did some research on greek history and according to greek literature the hug Sakura gave Naruto at 450 is the same kind of hug greek women give their husbands when they returned from a war. This is why I love Kishi so much he always finds a way to mix different cultures in his manga and the hug makes sense too. Sakura hugs Naruto like that welcoming home after returning from a big battle.
#156
Guest_SS3 Goku_*
Posted 27 December 2009 - 01:40 PM

On another topic I found some info regarding the 450 hug. I did some research on greek history and according to greek literature the hug Sakura gave Naruto at 450 is the same kind of hug greek women give their husbands when they returned from a war. This is why I love Kishi so much he always finds a way to mix different cultures in his manga and the hug makes sense too. Sakura hugs Naruto like that welcoming home after returning from a big battle.
i know right kish is good so it's confermd?
#157
Posted 27 December 2009 - 02:48 PM
wait, so now its 100% confirmed then!?!? So did u mean in ur other post that the interview was just a false translation by other fandoms or that it is confirmed that that is the actual interview? and god, it's so stupid that other fandoms would actually change the translations just to pretend they have an upper hand. i mean whats the point if they know its not real? just to scare us for a "moment"? sometimes i just wish i could read japanese....that way no stupid false translations and i get to read the manga earlier

#158
Guest_SS3 Goku_*
Posted 27 December 2009 - 03:01 PM

I really couldent agree more

#159
Posted 27 December 2009 - 03:01 PM


#160
Guest_SS3 Goku_*
Posted 27 December 2009 - 03:36 PM

thats jest ignorent

Its starting to get anoying anymore. But this post i guss isnt much better. (sigh)
good song
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users