Jump to content

Close
Photo

Naruto 675


  • This topic is locked This topic is locked
1649 replies to this topic

#1261 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:31 PM

Yeah, I'm convinced. It's more ambiguous, not confirmed one way. The MP/raw is more confirming to be end of it but because they included past tense which actually boost one way tremendously. Here, well it's a bit equal ground. If you're not sure, just continue the ride. I'm sure it will all make sense.

#1262 六道仙人

六道仙人

    レヴィ 好き

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,375 posts
  • Gender:Male
  • Location:Italy

Posted 12 May 2014 - 06:32 PM

Viz is crap. its editor in chief twitted once many stupid question about NH future.

 

and the raw is already out, through script. And it's all as Mangapanda has writte, in an identical way.


は天才バスケットマン桜木花道。

"I'm the Basketball genius, Hanamichi Sakuragi"

uvoJkhc.png


#1263 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:34 PM

Okay, but I will have a hard time to read all the "SS CANON VIZ says so" and all. That's why I hope SS wil be dead in next chapters. But still I maybe complaining about the biaseness of you're (america's) translators, but I'm happy with the biaseness of the french ones, very pro-NS and pro-SK. 
 
@Pepsi, the raw are out, just look all the pages we wrote today and you will know all the truth ;)

On behalf of America all I can say is:

We're sorry.

#1264 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:36 PM

To put it short:

Japanese raw/MP/all else: Anti-SS: 90% SS: 10%
Viz: SS/Anti-SS: 50%

#1265 咲耶姫

咲耶姫

    Summoning Master

  • Summoning Master
  • PipPipPip
  • 1,456 posts
  • Gender:Female

Posted 12 May 2014 - 06:36 PM

On behalf of America all I can say is:

We're sorry.

What do you mean? LOL I'm sorry for you after all it's your official translations. I'm kidding.


tumblr_nfrs3f8pa31qjba4uo2_400.gif


#1266 FreakySandra1995

FreakySandra1995

    Elite Teacher

  • Elite Teacher
  • PipPipPip
  • 1,162 posts
  • Gender:Female

Posted 12 May 2014 - 06:38 PM

Okay, but I will have a hard time to read all the "SS CANON VIZ says so" and all. That's why I hope SS wil be dead in next chapters. But still I maybe complaining about the biaseness of you're (america's) translators, but I'm happy with the biaseness of the french ones, very pro-NS and pro-SK. 

 

@Pepsi, the raw are out, just look all the pages we wrote today and you will know all the truth ;)

In Germany it's very bad as well :I 


Your wish has been heard loud and clear!

tumblr_n4c1f8AT2C1tswvyoo3_500.gif

 

Iki Hiyori

May our fates intertwine!


#1267 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:40 PM

What do you mean? LOL I'm sorry for you after all it's your official translations. I'm kidding.

Lol man, I wish they didn't make into their own words. Just stick what it's already said, don't make it "hip" or "radical" to today's standard. I don't need that. That's like changing the entire final review from a reviewer in the movie Ratatouille. Thankfully, if it gets worse in the translation, I'll just buy Japanese volumes instead. Yes, they have it in NYC. Thank God!

#1268 Kster95

Kster95

    Cat Sage

  • Summoning Master
  • PipPipPip
  • 1,340 posts
  • Gender:Male
  • Location:New York
  • Interests:Computers, Naruto, bleach, Sword Art Online, Young Justice, Game of thrones, Legend of Korra, Cats, Heroes

Posted 12 May 2014 - 06:41 PM

Lol man, I wish they didn't make into their own words. Just stick what it's already said, don't make it "hip" or "radical" to today's standard. I don't need that. That's like changing the entire final review from a reviewer in the movie Ratatouille. Thankfully, if it gets worse in the translation, I'll just buy Japanese volumes instead. Yes, they have it in NYC. Thank God!

 

But how would you read em?


43iduct.jpg


#1269 咲耶姫

咲耶姫

    Summoning Master

  • Summoning Master
  • PipPipPip
  • 1,456 posts
  • Gender:Female

Posted 12 May 2014 - 06:43 PM

In Germany it's very bad as well :I 

I will always remember the translation in the french dubbed episode of the confession: "You're the hero who saved Konoha, everyone in the village is fond of you... And me too... I love you..." and then, "Come back to the village, I want to know the man I love is safe... By my side/Near me." She said so many times she loved him ah.

And on chapter 558, when he saved her from White zetsu, he said "Are you alright my little Sakura?"

But funny thing is that I don't remember having seen a NH or SS mistranslation. They are even neutral.


tumblr_nfrs3f8pa31qjba4uo2_400.gif


#1270 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:43 PM

 
But how would you read em?

I don't care. I own the real deal.

#1271 Kster95

Kster95

    Cat Sage

  • Summoning Master
  • PipPipPip
  • 1,340 posts
  • Gender:Male
  • Location:New York
  • Interests:Computers, Naruto, bleach, Sword Art Online, Young Justice, Game of thrones, Legend of Korra, Cats, Heroes

Posted 12 May 2014 - 06:45 PM

I will always remember the translation in the french dubbed episode of the confession: "You're the hero who saved Konoha, everyone in the village is fond of you... And me too... I love you..." and then, "Come back to the village, I want to know the man I love is safe... By my side/Near me." She said so many times she loved him ah.

And on chapter 558, when he saved her from White zetsu, he said "Are you alright my little Sakura?"

But funny thing is that I don't remember having seen a NH or SS mistranslation. They are even neutral.

 

Lol, is it a problem that I dont care about that bias because of it being Pro NS. 


43iduct.jpg


#1272 narusaku256

narusaku256

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,975 posts
  • Gender:Male
  • Location:India
  • Interests:Everything :D

Posted 12 May 2014 - 06:45 PM

This translation is totally wrong, but the fact that a professional translation choose to be so biased on a translation makes me wonder if we're not the one who are interpreting Kakashi's words in a wrong way. Though, why would Kakashi talk about love in past tense? This is really disturbing, but still as I said myself, they already translated Kushina's words by "don't go for the first girl that come in your way"
And here they have omitted the "loved" word and transformed the first part of the speech by adding "on a totally different level". Isn't it weird that a professional translation is showing a so biased interpretation instead of doing a neutral translation? Do you think it's possible that we are the ones who wrongly interpret this passage? It really confuse me.  I was so sure of this passage. To me Sakura doesn't love Sasuke romantically, but this "on a totally different level" clearly hint at SS theory. And saying otherwise to me is not wanting to accept the truth. Is VIZ really that biased or are they somewhat reliable for professional translators?

Nope. You guys were right on the translation part. I mean I don't know Japanese so well, as you know, but its really hard for mangapanda to get the translations wrong! You guys did a great job at translating work and it actually supported Mangapanda. I don't see how two sources can go wrong! To me, the VIZ seems a bit biased towards NH and SS. That's what my opinion is!

                                                       tumblr_nokgzxLJ4A1ts94lmo1_500.gif


#1273 Don-kun

Don-kun

    S-Class Missing-nin

  • S-Class Missing Nin
  • PipPipPipPipPip
  • 2,688 posts
  • Gender:Male
  • Location:Southampton, England.
  • Interests:Music, Electronics, Driving car, Traveling and NaruSaku.

Posted 12 May 2014 - 06:45 PM

I will always remember the translation in the french dubbed episode of the confession: "You're the hero who saved Konoha, everyone in the village is fond of you... And me too... I love you..." and then, "Come back to the village, I want to know the man I love is safe... By my side/Near me." She said so many times she loved him ah.

And on chapter 558, when he saved her from White zetsu, he said "Are you alright my little Sakura?"

But funny thing is that I don't remember having seen a NH or SS mistranslation. They are even neutral.

So the french are very bias towards NS.  :hm:



#1274 Rozette

Rozette

    Chakra Tree Climber

  • Chakra Tree Climber
  • PipPip
  • 200 posts
  • Gender:Female

Posted 12 May 2014 - 06:47 PM

Darn it! I just spent some time writing a reply to the 675 VIZ Translation thread, only to find out it got deleted when I went to click "post." :wallbash: Thankfully, the topic here seems to be on the 675 VIZ translation, so my efforts won't be in vain. 

 

It means the same thing from my perspective. I don't know what is so hard about this. "Blossomed into love"... I don't understand.

 

In the past, she liked, or "loved" him. Regardless of what degree of love she felt for him back then, it was in a romantic sense. Those feelings, which were romantic, have changed. She still loves him, though not romantically, hence it being on a totally different level. Loving someone as a friend and comrade is on a totally different level from loving someone as a romantic interest, right?

 

Even though he tried to kill her, she still cares about him, wants to save him from the darkness, and will not sever ties with him. 

 

I have no idea how people interpret this as her feelings "blossoming into true love" when she has already loved him in such a way. Remember at the end of Part 1, when she confronted him and confessed her feelings, begging him to stay at all costs? Her feelings weren't "blossoming into true love" then?

 

Kakashi's thoughts are clear and simple. To make it easier to comprehend, we have been shown time and time again from the beginning of this series that they were never meant to be. However, from the beginning of the series we have also been shown that Naruto and Sakura have things between them that make them meant to be. Her feelings have changed, and people need to accept that.


Edited by Rozette, 12 May 2014 - 06:47 PM.

tumblr_mxbjasXMEh1smr913o2_500.png

There was once a hero who flew too close to the sun.

His wings of wax fell apart and he plummeted to the earth...


#1275 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:47 PM

That's odd. It seems like everyone still think SS is dead and actually praised viz. Told you it's two ways or maybe not. It will be one way once you are absolute sure.

#1276 Kster95

Kster95

    Cat Sage

  • Summoning Master
  • PipPipPip
  • 1,340 posts
  • Gender:Male
  • Location:New York
  • Interests:Computers, Naruto, bleach, Sword Art Online, Young Justice, Game of thrones, Legend of Korra, Cats, Heroes

Posted 12 May 2014 - 06:48 PM

Honestly the Viz only shows why Sakura is so hated in America. They will be biased towards SS, and SS really ruins Sakura's character, but they dont care. 


43iduct.jpg


#1277 咲耶姫

咲耶姫

    Summoning Master

  • Summoning Master
  • PipPipPip
  • 1,456 posts
  • Gender:Female

Posted 12 May 2014 - 06:49 PM

 

Lol, is it a problem that I dont care about that bias because of it being Pro NS. 

We're 2 in that case. And I dont know if you had read my very first post in that forums, but if you want I will repost it tomorrow, it was about NS and SK biaseness in the translations.

So the french are very bias towards NS.  :hm:

Very much.


tumblr_nfrs3f8pa31qjba4uo2_400.gif


#1278 shisui

shisui

    Chakra Tree Climber

  • Chakra Tree Climber
  • PipPip
  • 260 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:50 PM

Yeah, I'm sitting this out.

 

I'm under fool me once shame on you with them. I know I accused but hell, I have been here and there for more than 2 years and let me tell you, it's not pretty. Now, we're dealing Phoenix Wright gameplay, with one of us goes "Hold it!!!" or "Objection!!!" and when we need proof, we go "Take that!!!"

 

When did they fool you?



#1279 Gojira

Gojira

    Kyuubi

  • Banned
  • PipPipPipPipPip
  • 4,217 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:53 PM

Okay, but I will have a hard time to read all the "SS CANON VIZ says so" and all. That's why I hope SS wil be dead in next chapters. But still I maybe complaining about the biaseness of you're (america's) translators, but I'm happy with the biaseness of the french ones, very pro-NS and pro-SK. 
 
@Pepsi, the raw are out, just look all the pages we wrote today and you will know all the truth ;)


I looked through the past several pages but I guess I still missed them.

What did the raw say?

Also yeah its kind of weird how VIZ can be biased sometimes, and other times they actually are slightly pro NS as oppose to choosing the ambiguous route or the anti route (referring to the end of chapter 663)

eh10ut.jpg


#1280 TouKen4Life3g

TouKen4Life3g

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 35,306 posts
  • Gender:Male

Posted 12 May 2014 - 06:54 PM

You know, the only part I'm upset is the use of "totally". I use that word and nothing against it but don't change something that's not there. Anyway, I agree with rozatte. First impression makes me think ambiguous. Now, well it's still is in a way, but SS is dead is still an option, not "you lose!" So if you think otherwise, it's ok. Give it more time and you'll see the answer that you're looking for.

One last thing: keep in mind, we the one that have Star Wars Episode 3 with Obi-Wan telling Anakin, "I love you." Just saying.




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users