I'm starting to see reason why I dropped the viz dubbed volumes, seriously, is the viz translation really have Minato asking Naruto if he is sure Sakura is a girl? I mean seriously? If that is true, only proves the professional translators are just being incompetent, serously how hard is it to have the girlfriend statement? The western fandom really does not know as much as they think, being a NS fan in America may make you hated now, no one likes the I told you so argument when things like this were right in front all the time. I still remember the day 631 came out and people acted confused like Kishi suddenly smoked crack and they ended up claiming he had made a fanfiction out of it. Just no idea how these things even occur, seriously, just changing the girlfriend comment to Minato asking Naruto if sakura is a girl? If they end up confessing to each other, just what the hell are they going to translate that too? Experimenting? God sometimes I really hate my own culture for being too stagnant.
Actually Viz this time got the girlfriend part right, it was another scanlation (I believe it was Mangastream's) that wrote girlfriend like this: "girl-friend", that's why people think Naruto was confused about his father's question.
Though they totally twisted Kushina's last words during the girlfriend part. In the raw it was written: Don't find a weird one, find someone like me", while Viz wrote " don't fall for the first one you see, find someone like me". Even worse, in the Italian version they wrote: "don't fall for the good for nothing, find someone like your mother".
A good reason why ship wars are created is due misleading translations, that's why I don't rely too much on any of them.
Edited by LadyGT, 11 July 2013 - 11:34 PM.