I'll explain to you.
In fact, when Naruto talks to Sakura in japanese, he doesn't use any pronoun to say "you" he just calls her Sakura-chan when he's adressing directly to her. For example, during the promise of a life time, when we translated it as "Sakura-chan, you really like Sasuke huh." He was in fact saying サクラちゃんはサスケを本当に好きなんだろう。(sorry I don't remember the sentence exactly, but it's just to explain the thing) Well here, he's in fact saying "Sakura really likes Sasuke" but since it would be weird for us to see that while he's directly talking to her, we add a "you", but in japanese he doesn't use any "you" towards Sakura.
And as another example, there is the recent episode in the anime: その花を守るサクラちゃんを俺は守る。Litterally, "I'll protect the Sakura-chan who's protecting this flower" But in fact it's "I'll protect you, while you're protecting this flower."
While in that sentence he uses the pronoun お前 "omae" to say you, which is the pronoun he uses for all his peers. So it can't be Sakura.