Jump to content

Close
Photo

Naruto 631


  • This topic is locked This topic is locked
2818 replies to this topic

#2081 HauntedCake

HauntedCake

    Jounin

  • Jounin
  • PipPipPipPip
  • 1,729 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bradford, England
  • Interests:Naruto,Shingeki no kyojin, Fairy Tail, LOL, Runescape & Xbox 360.

Posted 27 May 2013 - 09:33 PM



 

You know, beforehand I would've said that was just the stuff of fanfiction, but after the stunt Kishi pulled at 631 I just don't know anymore. :lmao:

 

Would Kishi have the balls to do it again so soon?

qm.gif

qm.gif

 

3ulmg4.jpg


40283620121415711s.jpg


#2082 Nath0man

Nath0man

    Genin

  • Genin
  • PipPip
  • 189 posts
  • Gender:Male
  • Location:UK

Posted 27 May 2013 - 09:40 PM

Just found the Viz translation for chapter 631, page 5. I think this is the confirmed translation:

 

8aBN58I.jpg


tumblr_mnolr6Y9P11rv8v4go1_500.png


#2083 六道仙人

六道仙人

    レヴィ 好き

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,375 posts
  • Gender:Male
  • Location:Italy

Posted 27 May 2013 - 09:41 PM

nothing new :D


は天才バスケットマン桜木花道。

"I'm the Basketball genius, Hanamichi Sakuragi"

uvoJkhc.png


#2084 Nath0man

Nath0man

    Genin

  • Genin
  • PipPip
  • 189 posts
  • Gender:Male
  • Location:UK

Posted 27 May 2013 - 09:43 PM

and heres the last page

 

tCA42Ue.png

 

Note how she said "full capacity".


Edited by nath0man, 27 May 2013 - 09:44 PM.

tumblr_mnolr6Y9P11rv8v4go1_500.png


#2085 sushi.

sushi.

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 6,073 posts
  • Gender:Female
  • Location:norway
  • Interests:I'm still alive! more active on twitter :)

Posted 27 May 2013 - 09:45 PM

It looks accurate, based on what people has been translating from the raw. But cell number 7..wtf? :lmao:


ナルサク


#2086 Nath0man

Nath0man

    Genin

  • Genin
  • PipPip
  • 189 posts
  • Gender:Male
  • Location:UK

Posted 27 May 2013 - 09:46 PM

It looks accurate, based on what people has been translating from the raw. But cell number 7..wtf? :lmao:

 

Yeah... Idk what went on there :lmao:


tumblr_mnolr6Y9P11rv8v4go1_500.png


#2087 六道仙人

六道仙人

    レヴィ 好き

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,375 posts
  • Gender:Male
  • Location:Italy

Posted 27 May 2013 - 09:50 PM

full capacity? In the raw that wasn't there... I guess that it's just how they supposed to read that statement...

 

cell number 7...? WTF :lmao:


は天才バスケットマン桜木花道。

"I'm the Basketball genius, Hanamichi Sakuragi"

uvoJkhc.png


#2088 Atheck

Atheck

    Ally of NaruSaku

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPip
  • 4,050 posts
  • Gender:Male
  • Location:North America

Posted 27 May 2013 - 09:51 PM

and heres the last page

 

tCA42Ue.png

 

Note how she said "full capacity".

 

I always found fan translation websites such as Mangapanda to be more reliable than Viz to be honest. The wording isn't exactly perfect either.



#2089 Shadow Wolf

Shadow Wolf

    Keeping the promise

  • Chuunin
  • PipPipPip
  • 557 posts
  • Gender:Male
  • Location:PA
  • Interests:Naruto, NaruSaku, Guilty Gear, Blazblue, Love Hina, Full Metal Panic!, The Legend of Zelda, League of Legends, videogames and anime in general.

Posted 27 May 2013 - 09:51 PM

That and... I'm a student of one of the "Greats". I think "Sannin" sounds better.



#2090 Derock

Derock

    H&E Interpol Agent

  • Kage
  • 8,885 posts
  • Gender:Male
  • Location:From Brick City to Lone Star, USA
  • Interests:Video games (fighting), NaruSaku, Naruto, Sonic, Street Fighter, DOA, Darkstalkers, Tekken, computers, MHA

Posted 27 May 2013 - 09:54 PM

full capacity? In the raw that wasn't there... I guess that it's just how they supposed to read that statement...

 

cell number 7...? WTF :lmao:

 

 

It looks accurate, based on what people has been translating from the raw. But cell number 7..wtf? :lmao:

 

They used that since the beginning of the series.


latest?cb=20140126021943

What's Happening with the Naruto series as of now!


#2091 六道仙人

六道仙人

    レヴィ 好き

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 8,375 posts
  • Gender:Male
  • Location:Italy

Posted 27 May 2013 - 09:55 PM

their vice about to make into english ever japanese name bothers me..

 

Seriously... Cell number 7?!? :mellow:

 

@derock

 

really? I didn't know that... Well, I guess that its translator just have some bad taste...


Edited by 六道仙人, 27 May 2013 - 09:56 PM.

は天才バスケットマン桜木花道。

"I'm the Basketball genius, Hanamichi Sakuragi"

uvoJkhc.png


#2092 StriderC

StriderC

    Missing-nin

  • Missing Nin
  • PipPipPipPip
  • 2,020 posts
  • Gender:Male

Posted 27 May 2013 - 09:56 PM

 

I always found fan translation websites such as Mangapanda to be more reliable than Viz to be honest. The wording isn't exactly perfect either.

Yeah... I think they "americanized" it but I prefer the fan translations more to be honest. I still love the scene though. And Cell #.... Yeah, I'll stick to the fan translations...



#2093 sushi.

sushi.

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 6,073 posts
  • Gender:Female
  • Location:norway
  • Interests:I'm still alive! more active on twitter :)

Posted 27 May 2013 - 09:58 PM

That and... I'm a student of one of the "Greats". I think "Sannin" sounds better.

Viz translates all these Japanese words. Sannin = three nins. They are the three great ninjas.

 

Strider said it, they americanize all the words :lol:

 

They even removed Naruto's "Sakura-chan" :cry:


ナルサク


#2094 StriderC

StriderC

    Missing-nin

  • Missing Nin
  • PipPipPipPip
  • 2,020 posts
  • Gender:Male

Posted 27 May 2013 - 09:58 PM

Yeah and the moment was funny and serious at the same time. The NS ship is such a light and fun pairing.

 

Parent approval is a very serious thing. Girlfriend introduction too.

Exactly this. NS is a very fun, awesome pairing. It's all around awesome. It has its ups and downs but thats come with any relationship. The fact that it's not perfect makes it absolutely perfect. 



#2095 Nath0man

Nath0man

    Genin

  • Genin
  • PipPip
  • 189 posts
  • Gender:Male
  • Location:UK

Posted 27 May 2013 - 09:59 PM

Anybody want translation for other parts of the chapter?


tumblr_mnolr6Y9P11rv8v4go1_500.png


#2096 sushi.

sushi.

    Heaven and Earth Deity

  • Kyuubi
  • PipPipPipPipPipPip
  • 6,073 posts
  • Gender:Female
  • Location:norway
  • Interests:I'm still alive! more active on twitter :)

Posted 27 May 2013 - 10:03 PM

Exactly this. NS is a very fun, awesome pairing. It's all around awesome. It has its ups and downs but thats come with any relationship. The fact that it's not perfect makes it absolutely perfect. 

Yeah and it's drama, but not too much drama. :lol:

 

SS also has drama, but the difference is that NS actually have something worth putting effort into. SS doesn't have much of a bond to begin with, so I don't understand how that will last in the long run, because their relationship isn't much to fight for. Well, I read the tumblr tag and came across this argument. :P Because people said NS was too perfect.


Edited by sushi., 27 May 2013 - 10:06 PM.

ナルサク


#2097 StriderC

StriderC

    Missing-nin

  • Missing Nin
  • PipPipPipPip
  • 2,020 posts
  • Gender:Male

Posted 27 May 2013 - 10:22 PM

Yeah and it's drama, but not too much drama. :lol:

 

SS also has drama, but the difference is that NS actually have something worth putting effort into. SS doesn't have much of a bond to begin with, so I don't understand how that will last in the long run, because their relationship isn't much to fight for. Well, I read the tumblr tag and came across this argument. :P Because people said NS was too perfect.

LOL Exactly. Another reason why I absolutely love NS. It has all the elements of a super interesting relationship. 

 

SS is crap pretty much. He may not have been crappy to her in all of Part 1, but his attempts to kill her threw me off and made me dislike the couple even more than I already did. They don't have the bond that NS has and it's not a healthy relationship especially on Sakura's end. She wasn't really herself around Sasuke, while Naruto got that from her. 

 

Did someone really say NS was too perfect? -_- A "perfect" relationship lies with the girl that doesn't know him as well as our girl...



#2098 Zatheko

Zatheko

    Special Jounin

  • Special Jounin
  • PipPipPip
  • 881 posts
  • Gender:Male
  • Location:United States
  • Interests:Manga, Anime, Writing, MMO's, Games

Posted 27 May 2013 - 10:23 PM

Viz translates all these Japanese words. Sannin = three nins. They are the three great ninjas.

 

Strider said it, they americanize all the words :lol:

 

They even removed Naruto's "Sakura-chan" :cry:

 

Now THAT I can't stand for! How dare they!?



#2099 Derock

Derock

    H&E Interpol Agent

  • Kage
  • 8,885 posts
  • Gender:Male
  • Location:From Brick City to Lone Star, USA
  • Interests:Video games (fighting), NaruSaku, Naruto, Sonic, Street Fighter, DOA, Darkstalkers, Tekken, computers, MHA

Posted 27 May 2013 - 10:25 PM

They even removed Naruto's "Sakura-chan" :cry:

 

Well, they have to. Westerners doesn't use formal suffixes. Plus, it will be weird if that was translated. Naruto will be calling her "Little Sakura"  :err:


latest?cb=20140126021943

What's Happening with the Naruto series as of now!


#2100 StriderC

StriderC

    Missing-nin

  • Missing Nin
  • PipPipPipPip
  • 2,020 posts
  • Gender:Male

Posted 27 May 2013 - 10:28 PM

 

Well, they have to. Westerners doesn't use formal suffixes. Plus, it will be weird if that was translated. Naruto will be calling her "Little Sakura"  :err:

 

Agreed, but of course, there's always the fan translation for folks like us. :D 

 

Now THAT I can't stand for! How dare they!?

LOL Poor Zatheko! 






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users